タシデレTashi Delek!Diary fromドルマ

 

ネパール・カトマンズのジャワラケルキャンプより、
今回は、現地のNGOで教育支援活動をしているドルマからのレポートです。

燃料危機が続くネパールでは、街中で薪を使って調理する光景まで見受けられるようになってきました。

ガソリン不足で交通手段も減り、観光客も少ないなか、
寺院巡りをしたある日の旅の思い出。

小旅行の最後に、ドルマが感じたことはどんなことだったか、彼女の素直な感想を送ってくれました☆

 


cafe

This is called Chilancho bihar of Kirtipur.

ここは、キルティプールのチランチョビハールと呼ばれるところです。

cafe2

This temple is also affected by recent earthquake..

この寺院もまたネパール地震の影響を受けました。

cafe3

Thai Kirti Vihar at Kirtipur ,Nepal

タイ キルティビハール@キルティプール、ネパール

cafe4

Karunamaya Lokeshowr Temple at Banepa

カルナマヤ ロケシュワラ寺院@バネパ

cafe6

Buddhist praying flags hanged by pilgrims at hill.

丘には巡礼者によってかけられた仏教の祈りの旗が。

cafe5

nice view of green field with background of trees to watch…

木々を背景に、緑野の素敵な風景。

cafe7

scarecrow placed in farm for protection from crows..( they are potato plants)

農園にはカラスよけのかかしがありました(ポテトが植えられています)

cafe8

walked through these roads, had really good journey

これらの道を通って歩いた、ほんとうに良い旅でした。

 


 

わたしは、ネパールでの燃料危機のさなかに旅をしました。そして乗り物不足から、それは目的地に辿り着くための一種の挑戦のようなものでした。
わたしは進んで挑戦を受け入れ、すべての場所を徒歩で訪れました。
広野を抜け、すべての場所に続く道々にそって歩きました。
わたしは、それらの場所に辿り着いたあと、祝福と成功を感じました。
つまりそれは、わたしにとって誇らしい瞬間でした。
(ドルマ)

I did the trip during fuel crisis in Nepal and it was kind of challenging to reach those places due to lack of vehicles. I accepted the challenge and visited all the places on the foot. I walked through fields and along the road all the way to the sites. I felt both blessed and triumphant after being able to reach those places.
In short it was a moment of pride for me.
(Report by Dolma)

 

タシデレTashi Delek!Diary from ミンキー

 

ネパール・カトマンズのジャワラケルキャンプより、ミンキーがレポートを届けてくれました。

地震の復興に向けてやっと少しずつ歩き出したネパールへ、
追い打ちをかけるようなネパール国内での情勢不安。
どのような状況なのか、とても分かりやすく教えてくれました。

そしてレポートは、最後、現地に暮らすミンキーならではの想像もつかなかった視点でしめくくられていました、、!

ぜひお読みください。


 

ネパールは、犠牲者9000にのぼるであろうと言われている4月25日の地震によって深刻な被害を受けていました。

国際援助機関や外国の援助を借りて、国自体は回復し、生活も普通に戻ってきていました。

12247124_484591571702056_8390700588699482209_n

現在、インド政府による石油のブロックや政情不安によって、ネパールは最悪の打撃を受けています。
ネパールの南の境界線は全てブロックされていて、インド側からは非常に限られた量の穀物と石油が渡されています。

12234966_484591598368720_5819493753942868660_n

新聞によると、もし燃料不足がこのまま続けば、学校や教育機関は、次の2週間は閉鎖を余儀なくされるそうです。

調理ガスの不足により、ほとんどのレストランやホテルは閉鎖しています。

12243409_484591535035393_347774208194772118_n

アメリカ政府は、全てのアメリカ人のネパールへの旅行に、渡航勧告を発令しました。
それは、一番の観光シーズンであるにもかかわらず、ネパールの旅行社にとって収入減を招くものです。

12243057_484591515035395_7759986093037285975_n

国連は、地震によって深刻な被害を受けた山岳地域の住宅の再建は、国内の燃料不足によって停止されるだろう、また、このような状況が二週間も続けば食糧危機が起こるだろう、と述べました。
調理ガスが止まって50日が経過しています。

12241450_484591561702057_954400898628196092_n

通りのトラック、バス、タクシーの数はとても少ないです。
人々は、バスの屋根の上に乗ったり、ぶら下がったりして目的地へと向かっています。

地震の被災者、貧しい人々、子供や難民はネパールの現状によってひどく影響を受けるでしょう。

12240001_484591551702058_3186263890347512074_n

政府は、救急車や警察車、貯水タンカーなど緊急時に出動する人々にガソリンを供給しています。
全国に燃料の配給システムがあり、
自動二輪車には週3リットル、
タクシーには週10リットル、
公共交通機関には20リットルのガソリン、という感じです。
ネパールどこを見ても燃料待ちの列ができています。

12241535_484591621702051_6574928805617590425_n

気象局は、冬は寒くなるであろう、また既にカトマンズでは冷たい雨も降り始めており、丘陵地やヒマラヤの状況は、冬の間は最悪になるであろうと述べていました。

12241604_484591521702061_4207153637215131088_n

地震はネパール人を、お互い助け合い、共に立ち上がるように強くしてくれました。
この(物資が途絶えていることによる)閉塞感は環境と人々に非常に良い影響を与えました。
通りには車両が少ないおかげで、カトマンズは非常にきれいになっています。
人々は自分の車やバイクに乗せることによって、お互いに助け合っています。

これが、ここ最近のネパールの近況です。何枚か写真も添えますね。

感謝しています。
Tenzin Menkyi


Nepal had been badly damaged by the 25th April earthquake will the death toll of 9000 lives.
With the help of International Aid agencies and foreign help,country itself was recovering and life was coming to normal.

Now due to political unrest and petroleum blockage by Indian Government life had been hit worst.
All the southern border of Nepal had been blocked and very limited amount of Food grains and petroleum are released by Indian side.

According to the Reputed newspaper Schools and education institution will closed by next two week if fuel shortage goes on.
Most of restaurants and hotels are closed because of Cooking gas shortages.

American Goverment had issued travel warning to all American traveling to Nepal which leads to very less tourist incoming even though it is top tourist season.

United Nation had mentioned that the rebuilding of houses in mountain areas which are badly effected by earthquake will be stopped because of fuel shortages in Country,
food crisis will happen if situation goes like this for two weeks.
Its been 50 days ever since the cooking gas had been stopped.

Trucks,buses,taxis are very less in roads.
People are traveling on top of buses and hanging on buses to reach the destination.

Earthquake victims,poor people,children and refugees will be badly effected by current situation in Nepal.

Government is giving petroleum to emergency service like ambulance,police petrol car,water tankers.
There is quota system for the fuel all over the Country.
3litre petrol for a week for motorcycle.
10 litre petrol for week for taxi
20 litres petrol for public transport
There is queue for the petroleum everywhere in Nepal.

Metrological department had mentioned that the winter will be cold and chill winter rain already started in Kathmandu.
Situation in the hills and Himalayas will be worst during winter.

Earthquake had strengthen the Nepalese people to help each other and rise together.
This blockage had very good impact on Environment and people.
Kathmandu had been very clean with very less vehicle plying on roads.
People are helping each other by giving lift on their cars or Motorbikes.

This is just an updates about what is going in Nepal these days.
I have attached some photos also.

Thanking you
Tenzin Menkyi.

タシデレTashi Delek!Diary from リンジン

 

ネパール、カトマンズのジャワラケルキャンプのリンジンより、卒業式の日の思い出レポートが届きました。

今は被災したアティーシャスクールの仮設校舎で子供たちを教える先生をしているリンジンですが、
つい最近までは学生として毎日を過ごしていました。

震災後の生活に、明るい光を照らしてくれた特別な1日の思い出。
彼女の学生らしい素直な想いが伝わるレポートです。


12187797_482172705277276_2239051848995031098_n

卒業祝い、それはどの卒業生にとっても最も待ち望んだ日です。
わたしは6年生の時からいつも、いつの日か、どんな卒業の日がやって来るのかなぁと想像していました。
3インチのハイヒールと、とびきり美しいチュパを身に着け、みんなの前に続く通路で待っているわたし。。。

そしてとうとう、2015年7月3日にその夢は叶いました。
NHSS(ナムギャルハイヤーセカンダリースクール)に入った瞬間、後輩達が学校全体をすばらしくセッティングしてくれているのを見て心が躍りました。わたし達はとても特別な気持ちになりました。

12189136_482172721943941_8095226881758766021_n

それはさらに、わたしたちのための同窓会のようでした。友達はみんな最高の伝統衣装に身を包んでいました。
わたしはとびきり、わたしたちのグループソングを楽しみました。まだわたしの頭の中にその曲が流れているようです。

組み立てられた装飾は、クリエイティブで見たことのない感じでした。
先生や両親とのグループ写真を撮って楽しんだりもしました。
わたしはすべての先生方に感謝する機会を得ることができました。

わたしたちの卒業式の日の思い出に残るものを作りあげてくれたみんなにこころから感謝しています。
私はナムギャルで8年間のスクールライフを過ごしてきました。
だから本当にさよならを告げるのはわたしにとって辛かったです。
NHSSありがとう。
今日、私はナムギャルの出身であることを誇りに思います。

12196294_482172701943943_8067096209473567021_n


Graduation’s day celebration,
the most awaited occasion for any graduate.
Since from class 6, I have always fantasied how my Graduation’s day would be one day,
with me wearing the most beautiful chupa with 3 inch stiletto and waiting to catwalk infront of all.
And finally, It all came true on 3rd July,2015 .
The moment I entered NHSS I was thrilled to see how wonderfully our juniors had set up the whole school compound. We felt very special.
It was more like a reunion party for us. All my friends were dressed in their best traditional attire. I specially enjoyed the group songs ,I can still feel that music inside my head.
The assembly decoration was creative and new. I also enjoyed the group pictures we took with our teachers and parents. I got opportunity to thank all my teachers .
I thank and appreciate everyone for making our Graduation’s day a memorable one.
I have spent eight years of my school life in Namgyal ,so it was quite hard for me to bid adiue. Thank you Nhss . Today , I am proud to be a product of Namgyal.